Noun (compound word):
Tonttupaja refers to ”elves workshop” or what’s often called ”Santa’s workshop.”
It comes from ”tonttu” which means elf (in this case, one of Santa’s helpers), and ”paja” which means 1. smithy, forge, 2. workshop or 3. (slang) workplace.
You might hear ”Olin pajalla koko viikonlopun” to mean ”I spent the whole weekend at work.”
- to postpone, reschedule, procrastinate, defer
- to push
In our example, lykätä appears in the 3rd person past tense lykkäsi.
”Pääministeri lykkäsi brexit-äänestystä” can be translated as ”The Prime Minister postponed the Brexit vote.”
Kuoro comes from a Germanic language, compare Swedish kör.
Noun (singular): eaves
You’ll also see the plural ”räystäät”.
In English, the word eaves is almost always seen in plural. It refers to the underside of a roof that extends beyond the external walls of a building.
Borrowing from Proto-Germanic *hrausta-,
The Finnish translation of the 1969 song ”Raindrops Keep Fallin’ On My Head” from Butch Cassidy and the Sundance Kid is a song called ”Räystäät jos tippuu” (which translates loosely as ”If the eaves are dripping.”
Piparkakku comes from Swedish pepparkaka (“ginger biscuit”).
Noun: binge drinking (as in consumption of excessive amounts of alcohol)
Juopottelu is a noun that comes from the verb juopotella (to drink to excess) which results from combining the words juoppo (“drunkard”) + -tella (a suffix used to forms verbs for calling someone by a name or a label.)
See it in action in the headline ”Nyt tästäkin on tutkimus: Kylmyys ja pimeys lisäävät juopottelua” which can be translated as ”Now there’s an even a study: Coldness and darkness increase binge drinking.”
Haravointi comes from haravoida, a verb meaning ”to rake” or ”to comb (for something.)”
See it in action in the phrase ”Haravoinnista ei ollut puhetta” which means ”There was no talk about raking.”