osallistuja (osallistujaa)




Noun: Participant.

In our example, osallistuja appears in its partitive form, osallistujaa, to mean ”participants.”  (Note: Singular partitive is used with numbers greater than 1 and with 0 when it comes after the number.)


Osallistuja is a noun created from the verb osallistua, which means ”to participate in” or ”to take part in.” Here we have another example of how you can add the suffix –ja to a verb root to create a noun meaning a person who does such an action.


Our entire headline reads ”In the Helsinki City Run, 17,000 participants in sunny weather.” (There’s no verb in the phrase as is common in headlines.)

Aurinkoisessa säässä is in the inessive. It means ”in sunny weather.”

In Helsinki City Runilla, the word ”run” in English has been Fennicized (made into Finnish) by adding the adessive ending to indicate the entire English phrase should be read in the adessive. So here it is ”in the Helsinki City Run,” suggesting the run is a location. (Note: Finnish endings must be added in Finnish even when words are in other languages because there are no prepositions in Finnish.)

You can read the original news story and watch the video here.


3 kommenttia artikkeliin ”osallistuja (osallistujaa)

  1. I find the note to be a bit confusingly worded. I get the first part, a noun following any number but the number one takes the partitive case, but what does that last part (”the plural when it isn’t attached to it”) mean?

    • I knew partitive was gonna bite me! I got rid of the bit that confused you because it wasn’t clear.If I understand it correctly, the partitive singular is used only when a specific number comes before it. But if there’s no number, if you’re talking about an unspecified number of participants, you could then use the partitive plural, i.e. ”Runilla on tuhansia osallistujia” as in ”There are thousands of participants in the run.” How does that sound to you?

      • Yeah, I think all of that is right.

        Also, my previous message should have said ”partitive singular” instead of just ”partitive”, so sorry for that.

        But yeah, this all sounds right. The partitive still holds some mysteries for me too, so I claim no authority here.


Täytä tietosi alle tai klikkaa kuvaketta kirjautuaksesi sisään:


Olet kommentoimassa WordPress.com -tilin nimissä. Log Out /  Muuta )

Google+ photo

Olet kommentoimassa Google+ -tilin nimissä. Log Out /  Muuta )


Olet kommentoimassa Twitter -tilin nimissä. Log Out /  Muuta )


Olet kommentoimassa Facebook -tilin nimissä. Log Out /  Muuta )


Muodostetaan yhteyttä palveluun %s