päihteetön

päihteetön

listen_20 päihteetön

MEANING:

Adjective: substance-free, alcohol and drug-free.

DERIVED FROM:

Päihteetön comes from the noun päihde (”intoxicant,” ”psychoactive drug”) in its plural form, päihteet plus the suffixton, which denotes a lack thereof.  The stem of päihde is päihtee, and to that the suffix -ton/-tön is added to denote a lack thereof.

Päihde comes from the verb päihtyä, which means ”to get drunk” or ”to become intoxicated.”

EXTRA CREDIT:

Here are a couple other related words:

  • päihtymys – intoxication
  • päihdyttävä – intoxicating
  • päihdyksissä – intoxicated, drunk

Mustasaari (Helsinki) is an island in the Lauttasaari district owned by the Parish Union of Helsinki that can be reached by ferry from the Taivallahti Töölö.

5 thoughts on “päihteetön

  1. Mikä loistava sivu!🙂 Voisinko korjata kuitenkin: ”päihteet” on päihteen monikon akkusatiivin muoto kuten kirjoitettu tässä, mutta ”päihteetön” on yksikön muodossa (?). Käsittääkseni ”päihtee-” toimii sanan yksikön varsina johonkin suffiksit liittyvät. päihde = nominatiivi, päihteen = genitiivi/akkusatiivi, päihdettä = yksikön partitiivi, päihteitä = monikon partitiivi. Siis, on kirjoitettu yksikön muodossa, samalla kuin esimerkiksi ”lisäaineeton” – tässä on samankaltainen sana joka taipuu e:llä, siis aine, ainee- (varsi) = aineen, aineet, ainetta, aineita, jne. Saa tämän lisäksi verrata muihin, esm suhteeton, kofeiiniton, kouluton, kelvoton, savuton – kaikki ovat yksikön muodossa.

  2. Oh yeah. If I get what peppi is saying correctly I think that’s right. It doesn’t necessarily make sense to say ”the plural” + -ton is this.

    This is a case of ”reverse” consonant gradation where the nominative singular has the weak consonant and everything else has the strong one. So the change from ”päihde” to ”päihtee”( – ton”) has nothing to do with plurality and rather ”päihtee-” is the default stem of this word.

    I THINK that is the core of Peppi’s message, and I THINK it’s correct….

    • P.S. maybe it’s a good idea to write ”-ton/-tön” instead of just ”-ton” because I guess your articles are meant to be self-contained and not everyone knows about vowel harmony.

    • Thanks, both Peppi and Tommy. Yes, I see I made an error on explaining the derivation on this one and will change the text to indicate that the stem is ”pähtee” the -ton/-tön ending would be added to the stem.

Vastaa

Täytä tietosi alle tai klikkaa kuvaketta kirjautuaksesi sisään:

WordPress.com-logo

Olet kommentoimassa WordPress.com -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Twitter-kuva

Olet kommentoimassa Twitter -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Facebook-kuva

Olet kommentoimassa Facebook -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Google+ photo

Olet kommentoimassa Google+ -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Muodostetaan yhteyttä palveluun %s