valvonta

valvonta

listen_20 valvonta

MEANING:

Noun: monitoring, surveillance; supervision; control.

DERIVED FROM:

Valvonta comes from the verb valvoa (”to stay up,” ”to oversee” or ”to keep an eye on”) +‎ the deverbal suffix nta  which can be used to create nouns that describe actions.

Valvonta can also refer ”to the act of staying awake.” In our example, it best translates as ”control” or ”monitoring.”

EXTRA CREDIT:

Let’s translate the whole headline from Metro, ”Valvonta Tiukkenee. Helsingin terasseille pikkutarkat ohjeet,” or something to the effect of ”Control tightens. Meticulous instructions for Helsinki terraces.”

Tiukkenee is 3rd person singular of the verb tiuketa, which means ”to tighten.”

Helsingin is genitive singular of Helsinki and here modifies the following word, ”terasseille.

Terasseille is allative plural of the noun terassi which means ”terraces” or ”patios” with the allative case here indicating ”on” or ”onto” them. The best English preposition to use in this example might be ”for” given the context.

Pikkutarkat is nominative plural of the adjective pikkutarka which means ”painstaking” or ”meticulous.”

Ohjeet is nominative plural of ohje which means ”instructions.”

Vastaa

Täytä tietosi alle tai klikkaa kuvaketta kirjautuaksesi sisään:

WordPress.com-logo

Olet kommentoimassa WordPress.com -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Twitter-kuva

Olet kommentoimassa Twitter -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Facebook-kuva

Olet kommentoimassa Facebook -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Google+ photo

Olet kommentoimassa Google+ -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Muodostetaan yhteyttä palveluun %s