varoa

varokaa siiliä

listen_20 varoa

Varoa appears in our example in the 2nd person plural imperative form, varokaa.

MEANING:

Verb: be careful with, beware of, look out for, etc.

EXTRA CREDIT:

Let’s translate the phrase from the sticker, ”Varokaa siiliä!” or ”Beware of the hedgehog!”  Note that varoa is used with the partitive, so siili (”hedgehog”) is in the partitive case, siiliä.

Often in Finland, you hear people (especially parents talking to children) say ”Varo!” (imperative singular) or ”varovasti!” (an adverb meaning ”carefully” or ”cautiously.”)

Vastaa

Täytä tietosi alle tai klikkaa kuvaketta kirjautuaksesi sisään:

WordPress.com-logo

Olet kommentoimassa WordPress.com -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Twitter-kuva

Olet kommentoimassa Twitter -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Facebook-kuva

Olet kommentoimassa Facebook -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Google+ photo

Olet kommentoimassa Google+ -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Muodostetaan yhteyttä palveluun %s